По многочисленным просьбам, продолжаю публиковать детские книги на английском языке. Сегодня одна из историй о котенке по имени Гав, Георгия Остера, «Середина сосиски».
The middle of the sausage (Середина сосиски)
The Kitty Woof and the puppy were about to have a breakfast, but there was only one sausage for two of them.
- How will we split it? — asked the puppy.
- Really easy, — said the kitty. — The part from the beginning to the middle will be yours, and the part from the middle to the end will be mine.”
The Puppy was thinking for a while and then sighed:
- This will not work.
- Why not?
- Because we have no idea where the sausage’s end is and where it beginning is, which means that we can’t find the midpoint.
- Fair enough, — agreed the kitty, — we don’t. Then let’s do it this way. You will start eating the sausage from one side, and I will start from the other one. The place, where we meet, will be the midpoint.
- Ok, — the puppy finally agreed and they started to eat.
Then their noses collided, the puppy said :
- I think we met too fast. Are you sure the middle of the sausage is right in this place?
- It doesn’t matter now, — said the kitty, — Anyway, there are no other parts of the sausage left now.
Читайте по этой теме:
- «Цыпленок и Утенок» Владимира Сутеева на английском языке
- «Три котёнка» Владимира Сутеева на английском языке
- Рассказы Киплинга на английском языке. Часть 2.
- «Детки в клетке» Самуил Маршак на английском языке
- «Кот в сапогах» на английском языке.
- Рассказы Киплинга на английском языке.
Перевод авторский.
Источник фото: «Сказки в картинках Сутеева«
Здорово! Мы с дочкой только начинаем учить английский и такие тексты пока не осилим, но то что они сделаны по книге — просто круто. Ведь если знаешь содержание проще разбирать готовые языковые конструкции.
А то что перевод сделала Ваш сын — просто великолепно. Пошла другие ваши сказки посмотрю. Может и найду что попроще для дочки
[Ответить]